×

马克西米利安二世 (神圣罗马帝国)的韩文

发音:
  • 막시밀리안 2세 (신성 로마 황제)
  • 马克西米利安二世:    막시밀리안 2세
  • 东罗马帝国:    [명사]〈역사〉 동로마 제국.
  • 神圣:    (1)[형용사] 신성하다. 성스럽다.(2)[명사]【문어】【경어】 제왕(帝王)의 존칭.
  • 西米:    ☞[西谷]
  • 帝国:    [명사] 제국.英帝国;대영 제국

相关词汇

        马克西米利安二世:    막시밀리안 2세
        东罗马帝国:    [명사]〈역사〉 동로마 제국.
        神圣:    (1)[형용사] 신성하다. 성스럽다.(2)[명사]【문어】【경어】 제왕(帝王)의 존칭.
        西米:    ☞[西谷]
        帝国:    [명사] 제국.英帝国;대영 제국
        马克:    [명사]【음역어】(1)마르크(독 Mark). 독일의 본위 화폐.(2)마르카(핀 Markka). 핀란드의 화폐 단위.
        罗马:    [명사]【음역어】〈지리〉 로마(Roma).罗马帝国;로마 제국罗马字;로마 라틴 문자罗马法;로마법罗马教皇;로마 교황
        二世祖:    [명사]【홍콩방언】 플레이보이.
        撒西米:    [명사]【음역어】 어회(魚膾). 사시미. =[生鱼片]
        西米粉:    ☞[西谷]
        金马克:    [명사] 라이히스 마르크(독 Reichsmark). [독일의 화폐]
        神圣同盟:    [명사]〈역사〉 신성 동맹.
        雅利安族:    [명사]【음역어】〈민족〉 아리안족(Aryan族). =[雅利安] →[闪Shǎn族]
        一天二世界:    【북방어】 어디나. 온통. [미치는 범위가 넓은 모양]弄了一天二世界泥;온통 흙투성이 되다 =[一世界(1)] →[满世界] [满市街]
        第二世界:    [명사]〈정치〉 제2 세계. 제2차 세계 대전 후, 미국·소련과 개발도상국을 제외한 일본·영국 등 선진국을 총칭하는 말. →[第三世界] [第一世界]
        奥匈帝国:    [명사]【음역어】〈역사〉 오스트리아 헝가리 제국(Austria-Hungary). =[斯马加(Austria Magyar)]
        帝国主义:    [명사]〈정치〉(1)제국주의.帝国主义者;제국주의자帝国主义阵营;제국주의 진영(2)제국주의 국가.
        印度雅利安族:    [명사]〈민족〉 인도·아리안 족.
        拉马克学说:    [명사]〈생물〉 라마르크의 진화설.
        见马克思:    【완곡】 (공산당원이) 죽다.
        克罗马努人:    [명사]【음의역어】〈고고학〉 크로마뇽인. =[克罗麦囊]
        国语罗马字:    [명사]〈언어〉 국어 로마자. [중국어 발음을 표기하기 위한 로마자. 1928년 중화민국 대학원(中華民國大學院)이 제정 공포한 것으로 ‘国音字母第二式’이 그것임. 이에 대하여 ‘注音字母’를 ‘国音字母第一式’이라 부름]
        罗马公教:    [명사] 로마 가톨릭교. 천주교. =[天主教]
        罗马尼亚:    [명사]【음역어】〈지리〉 루마니아(Rumania). 수도는 ‘布Bù加勒斯特’(부쿠레슈티, Bucuresti).
        罗马数字:    [명사] 로마 숫자.

其他语言

相邻词汇

  1. "马克西米利安一世 (巴伐利亚国王)"韩文
  2. "马克西米利安一世 (巴伐利亚选帝侯)"韩文
  3. "马克西米利安一世 (神圣罗马帝国)"韩文
  4. "马克西米利安二世"韩文
  5. "马克西米利安二世 (巴伐利亚国王)"韩文
  6. "马克西米利安二世·埃曼努尔"韩文
  7. "马克西米努斯·色雷克斯"韩文
  8. "马克西米安"韩文
  9. "马克西米连·冯·巴登"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Mon, 18 Aug 2025 00:29:56 GMT